Translation of "grant the" in Italian


How to use "grant the" in sentences:

Furthermore, the European directives and regulations grant the data subject access to the following information:
Inoltre, l'interessato ha diritto di accesso alle seguenti informazioni:
Yet, when we can entreat an hour to serve we would spend it in words upon that business if you'd grant the time.
Però, quando avremo un'ora da perdere la passeremo a dire qualche parola di quella faccenda, se lo consentirai.
Yes, and God would grant the world a second chance.
Sì, e Dio concederà al mondo una seconda possibilità.
I will grant the restraining order not to validate the malice between you but in the interest of Christian harmony.
Emetterò l'ordine restrittivo non per avvalorare il rancore tra di voi, bensì nel nome della carità cristiana.
The Council has considered your petition and will grant the transfer once the final rituals have been...
Il Consiglio ha esaminato la sua istanza e concederà il passaggio del titolo quando gli ultimi riti sono stati...
With this grant, the mandate is not only to rethink the way we utilize institutions, but to help us start getting past having to rely on jail and drug rehab as our only responses.
Con questi fondi, l'ordine non e' solo ripensare a come utilizzare le nostre istituzioni, ma andare oltre il fare affidamento alla prigione e alla riabilitazione dalla droga come nostre uniche riposte.
Furthermore, the European directives and regulations grant the data subject access to the following information: the purposes of the processing;
I legislatori e le autorità legislative europei hanno inoltre concesso all’interessato il diritto di ottenere le seguenti informazioni: le finalità del trattamento
Furthermore, you represent and warrant that you have the capacity to grant the license as stipulated in this paragraph.
Inoltre, l’Utente dichiara e garantisce di essere in diritto di concedere licenza, come stipulato nel presente paragrafo.
But I beg you not to expose me if you cannot grant the request.
Ma la prego di non espormi se non potrà assolvere alla mia richiesta
He can't make the film unless you grant the rights.
Lui non può fare il film se lei non cede i diritti.
We grant the accused one day to confess and plead mitigation.....before we deliberate any further.
Concediamo all'imputato un giorno per confessare e perorare la riduzione della pena prima di deliberare ulteriormente.
They've just made Grant the most famous child in this country.
Hanno appena reso Grant il bambino piu' famoso del paese.
I gave a bunch of pages to Grant, the name was in them.
Ho dato un fascio di pagine a Grant, contenevano il nome.
The athletes grant the coach access to their data and the coach-athlete relationship is based on the agreement between the parties.
Gli atleti concedono l’accesso ai propri dati all’allenatore e il rapporto allenatore-atleta si basa sull’accordo tra le parti.
Where aid is awarded in a form other than a grant, the aid amount shall be the grant equivalent of the aid.
Quando un aiuto è concesso in forma diversa da una sovvenzione, l’importo dell’aiuto è l’equivalente della sovvenzione.
As a user, you grant the website a worldwide, non-exclusive, royalty-free, transferable, temporally, content and spatially unrestricted right to use the content posted by you in all media used by the provider.
L’utente concede alla pagina web il diritto mondiale, non esclusivo, gratuito, trasferibile, illimitato in tempo, luogo e contenuto, di usufruire su tutti i media usati dal gestore i contenuti da lui inseriti.
In order to fix the rights and obligations arising from decisions to award a grant, the Commission concludes an agreement with the beneficiary.
Al fine di disciplinare i diritti e i doveri derivanti dalle decisioni di sovvenzione, la Commissione stipula una convenzione con il beneficiario.
I am confident you'll want to grant the Lieutenant Governor's request.
Sono sicuro che vorra' assecondare le richieste del vice Governatore.
I think you should grant the stay, Your Majesty, until such time as this murderer can be retrieved from the Court of Miracles where he has fled to escape justice.
Penso che dobbiate concedere la sospensione, Vostra Maesta', fin quando questo assassino potra' essere recuperato dalla Corte dei Miracoli, dov'e' fuggito per evadere la giustizia.
He was surrounded by President Grant, the first lady, his sister, Karen...
Con lui c'erano il presidente Grant, la First Lady, la sorella, Karen...
You warrant that you have the rights necessary to grant the licenses described in these Terms.
Garantite di avere i diritti necessari per concedere le licenze contemplate in queste Condizioni.
When the time comes, let's hope that those who sit in judgment of you grant the mercy you denied Dr. Rush.
Quando arrivera' il momento... speri che coloro che la giudicheranno, le concedano quella clemenza che lei invece non ha concesso al dottor Rush.
Though I'll grant the pits could force Jupiter himself to doubt his cock.
Anche se in effetti le fosse potrebbero indurre perfino Giove a dubitare del suo stesso cazzo.
Officer Grant, the transit cop that was at the accident?
L'agente Grant della polizia dei trasporti che era sul luogo dell'incidente?
But the Prelate said the Creator had given me a great opportunity to grant the sacred gift of forgiveness.
Ma la priora disse che il Creatore mi aveva dato un'ottima opportunita'... per concedere il sacro dono del perdono.
We grant the most august, the most valued colleague, the brightest hope for the future of the Church,
Nominiamo... il collega piu' augusto, il piu' stimato, che incarna la speranza piu' luminosa per il futuro della Chiesa.
The participant warrants that it has the rights necessary to grant the licence set out in this clause.
Il partecipante dichiara di possedere tutti i diritti necessari per garantire la licenza descritta nella presente clausola.
In order to be recognized as "free" under this definition, a license must grant the following freedoms without limitation:
Perché venga riconosciuta come "libera" in base a questa definizione, una licenza deve garantire le seguenti libertà senza limitazioni:
In addition, the manufacturer shall grant the notified body access to the technical documentation referred to in Annexes II and III.
Il fabbricante autorizza inoltre l'organismo notificato ad accedere alla documentazione tecnica di cui agli allegati II e III.
You represent and warrant that you have all the rights, power and authority necessary to grant the rights granted herein to any Content that you submit.
L’utente dichiara e conferma di disporre di tutti i diritti, del potere e dell’autorità necessari per concedere i diritti espressi nel presente documento a qualsiasi Contenuto inviato.
11.4 You confirm and warrant to Google that you have all the rights, power and authority necessary to grant the above licence.
11.4 Lei conferma e garantisce a Google di avere tutti i diritti, il potere e l’autorità necessarie per garantire la licenza di cui sopra.
"Oh that I might have my request, that God would grant the thing that I long for,
Oh, mi accadesse quello che invoco, e Dio mi concedesse quello che spero
Yahweh, don't grant the desires of the wicked. Don't let their evil plans succeed, or they will become proud. Selah.
Signore, mio Dio, forza della mia salvezza, proteggi il mio capo nel giorno della lotta
7.16681599617s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?